Šiandienos atostogų apžvalga – TheOASG

[

Ar galite patikėti, kad galinis šios mangos viršelis iš tikrųjų apibūdina Guabano? Aš turiu galvoje, žinoma, tai gerai žinoti, atsižvelgiant į tai, kad pavadinime yra vaisiaus pavadinimas. Ir tikriausiai galite spėti, kad darbe apie tai yra istorija. Bet kaip su visomis kitomis istorijomis, kurios tikriausiai nesisuka apie šį, matyt, Japonijoje sunkiai randamą vaisių? Ar tikrai galite kai kuriuos iš jų įtraukti kaip trumpas istorijas ir leisti mums viską išsiaiškinti?

Atsakymas yra tas, kad jūs neturite pasirinkimo. Jums tereikia atsisėsti, susirangyti ant sofos, kėdės ar lovos ir skaityti. Pasinaudokite viskuo, ką gali pasiūlyti panpanja, nesvarbu, ar tai būtų fantastika, faktai, ar skaitymo patirtis, kurios šiais metais nepasieksite iš nieko kito.

Gajabano šventėsPanašus į Kvietimas nuo krabo, yra trumpų istorijų rinkinys, kuris paprastai gali apimti daugybę ilgio ir idėjų. Gausite 2 puslapių istorijas, daug ilgesnę istoriją, kurią sudaro daug puslapių, komentarų ir posakių, ir yra didelė tikimybė, kad kai kurios iš jų jums patiks labiau nei kitos. Pagrindinis lankas, žinoma, yra Guabano, angliškai žinomas kaip soursop, o mūsų neįvardytas pagrindinis veikėjas pirmą kartą vaisius patiria kaip gėrimą. Akimirka buvo trumpalaikė: parduotuvėje jo pritrūko. Pakankamai tyrimų parodė, kad jį sunku atvežti į Japoniją ir sunku rasti.

Tačiau progos vykti į Filipinus paragauti šio vaisiaus, matyt, buvo sunku praleisti. Taigi kartu su draugu jie ten nuvyko, susipažino su skirtingomis kultūromis ir valgė vaisius. Jei manote, kad gali būti šiek tiek beprotiška tiesiog įsėsti į lėktuvą ir vykti į užsienį vien paragauti vaisiaus, galbūt esate teisus. Bet kartais gyvenimas numeta citrinų… kreivų kamuoliuką… ir t.t. Na, tinkamu metu atsirado galimybė ir jos nebuvo galima praleisti. Kartais tai tiesiog nutinka, o jūs į tai nepaisote arba pasineriate į tai. Teko pamatyti minėtos kelionės į Filipinus rezultatus, kur jie patyrė naujų dalykų (ten šunys yra visiškai kitokie nei Japonijoje, galbūt daugumoje vietų; saugumas labai griežtas; triračiai yra puikus būdas ten keliauti) ir tikriausiai turėjau gerą laiką.

Negalima sakyti, kad visada gerai veikti pagal impulsą… bet kartais, jei situacija veikia, veikti pagal impulsą nėra pats blogiausias dalykas pasaulyje.

Išskyrus tą pagrindinį lanką ir daug sužinojus apie įvairias stoteles, į kurias jie nuėjo, likusi manga iš tikrųjų yra tik pasakojimai apie įprastą gyvenimą arba realybę, kuri tiesiog tampa nekontroliuojama (žr. mūsų pagrindinio veikėjo kelionę, kad suprastumėte, ką parašyti savo mokyklos žurnalą, kur jie galėjo papuošti arba pridėti detalių, kurios gali būti ne arti tiesos). Visa tai daroma iš pažiūros elementariu, grubiu, bet suprantamu stiliumi, tarsi matote, kad veikėjai atrodo lengvai nupiešti nuotraukos ar detalių pastatų projektų ar reklamos fone. Jis sugeba būti žavus ir savaip unikalus.

Kaip jau minėjau anksčiau, yra įvairių istorijų, kurios patrauks akį, bet iš visų jų „Waiting at The Usual Spot“ buvo viena, kurios negalėjau neperskaityti… ir tai tik du puslapiai. Leiskite žinoti, kad istorijas galima papasakoti įvairiais būdais, o vaizdinės medžiagos atveju yra įvairių būdų, kuriais galite perduoti tai, ko norite. Taigi, norint paprastam draugų susitikimui įprastoje vietoje kažkaip papasakoti istoriją apie bėgantį laiką, jūs bendraujate ne visada su veikėjais ir tuo, ką jie sako, o tai, kas yra už jų, kas labiausiai pasikeitė. pakankamai juokinga, kuri nė trupučio nepasikeitė. Galite net pagalvoti: „Gerai, tai gali tęstis metų metus, bet ši maisto vieta negali, ar ne?

Šiais metais ir vėliau bus daug mangų, kurios patrauks jūsų dėmesį. Tačiau darytumėte sau meškos paslaugą, jei neturėtumėte laiko patikrinti. Gajabano šventės lauke. Taigi drąsiai išbandykite šį darbą.

Leave a Comment